This item is limited to 4 per household.
Copyright 2017 TOYSPRESS,INC. All rights reserved.
Copyright SOTSU.SUNRISE.
This item is written in Japanese.
── model reader TOYSUP enjoy reading! 15th Issue
[The main contents of the No. 15]
- New Series! Reinstatement of the TV cartoon culture of Hikawa Ryusuke
- Advance to the animator in Kotobukiya [FA Girl] of the march forward
- Special Contribution: Tomonori Kogawa [in mind Shi received a wound] to the Great East Japan Earthquake Charity
[Popular series! ]
- Masahiro Oda [Gundam Days]
- Trajectory from The television first issue until the new type birth
From the 1970s revived the 1980s Heated that era [the era of Rhythm]
Marathon series-era of rhythm
Mitsuji Akiyama - [20 years of [that I thought at the television]]
Ryoetsu Sato - [Jiro Akagawa and Yoji Kuri]
[column]
Masahiro Oda - Gundam Days [Zaku] Episode 1
Shuichi Miyawaki - [everyday of Senior Managing Director] Ma.K a Senior Managing Director
Yoshihisa Abe - When I started [HareKoame work] Mokeiya
Ken Suzuki - [various diary] Notes Fresh
Kazuma Shuto - [Tokyo model taste] globalization of commercialization application
Masato Inoue - [Plastic Motors] magic of the light beam
Takeuchi goodwill - [build the creatures] Triceratops Hen
Shinya Sakamoto - in the Liquid Stone and its nice fellow] last hand prototype teacher, I will! Part of the
Ryoetsu Sato - [Kinder Surprise toilet action [German version]] Funny Cars Hen
Akihiro Kaneda - [to seek the roots] bear of Hachijojima chan
Ryutaro Shibuya - [magic named replication] cost performance Part 3
Hikawa Ryusuke - [reinstatement of the TV cartoon culture] Why disappeared? Words that gave birth to Japan's own image culture
Hiroshi Nagami - [KY father development Man of Boyaki] despair of PVC whitening phenomenon
Hiroshi Katayama - [demon nurse handed down] feeling to challenge
Akiraha been chosen - [too deeply without thinking model work] green devil repair hen-2
[interview]
Kazuo Matsui - [Kotobukiya of march forward]
- Size: A5-size
- Number of pages: 68 pages
( This is a machine translation. Please allow for possible misinterpretations in the text. )