This article has been written in Japanese.We apologize for your inconvenience, and your for your understanding.1/150スケール小物の紹介です
11月に行われたトミーテック新製品説明会のレポートの続きです。 今回はTOMIXの鉄道模型の新製品発表のプレゼンテーションをご紹介します。
11月の説明会のレポートを年末に上げてごめんなさい。
思い起こせば、国際鉄道模型コンベンション会場で、驚愕の発表がありました……ね!(某学園理事長のように文末を強調してみる)
This article has been written in Japanese. We apologize for your inconvenience, and your for your understanding.前回に引き続き、トミーテックさんの新商品レポートをお届けです!
今日はトミーテック新製品説明会のレポートを予定していましたが、先週の宮沢模型展示会のフォトレポートの続きです。
地方都市で活躍する鉄道やバスが目立つ展示となっています。
幸せの黄色いブックケース。
This article has been written in Japanese. We apologize for your inconvenience, and your for your understanding.1/12スケールだから、可動フィギュアとの相性抜群!好きなフィギュアを詰め込んで満員電車を演出しちゃおう!
7月の終わりから8月の初めにかけて東京の松屋銀座で開催された「第37回 鉄道模型ショウ2015」のレポートです。 今回は、GREENMAXの様子をご覧ください。
7月の終わりから8月の初めにかけて東京の松屋銀座で開催された「第37回 鉄道模型ショウ2015」のレポートです。 今回は、MODEMOの様子をご覧ください。
7月の終わりから8月の初めにかけて東京の松屋銀座で開催された「第37回 鉄道模型ショウ2015」のレポートです。 今回は、KATOの様子をご覧ください。
7月8日(水)に都内で開催されたトミーテック新製品説明会(流通業者向け)のレポートの続きです。今回はTOMYTEC 鉄道コレクション シリーズのサンプル展示をダイジェストにてご覧ください。
This article has been written in Japanese. We apologize for your inconvenience, and for your understanding.月の光は私のエナジー・・・月よりの使者、月光刑事只今参上!
7月8日(水)に都内で開催されたトミーテック新製品説明会(流通業者向け)のレポートの続きです。前々回・前回に続きましてTOMIX新製品のサンプル展示をご覧ください。
7月8日(水)に都内で開催されたトミーテック新製品説明会(流通業者向け)のレポートの続きです。前回に続きましてTOMIX新製品のサンプル展示をご覧ください。
7月8日(水)に都内で開催されたトミーテック新製品説明会(流通業者向け)のレポートの続きです。この記事ではTOMIX新製品のサンプル展示をご覧ください。
This article has been written in Japanese. We apologize for your inconvenience, and for your understanding.昨日予約開始したばかりの「ペディストリアンデッキ」の展示もありましたヨ!
This article has been written in Japanese. We apologize for your inconvenience, and for your understanding.1/12スケールの小物がアツイ!
<
2
3
4
5
6
>